Новости

«Меценат и мир» № 45-48

«Вспоминаю Марио как необыкновенного человека и большого многогранного художника». Художница Иетта Буттини-Дамонте, Милан
«Новость потрясла меня. Хоть я был знаком с Марио Торнелло только как с корреспондентом нашей газеты, сотрудничество которого очень ценил, я всегда считал его одним из моих наиболее уважаемых друзей». Марио Галло, главный редактор «Lumie di Sicilia», Флоренция
«Глубоко опечален этой новостью. Посылаю мое объятие и думаю о друге Марио». Художник Франко Фортунато, Рим
«Вспоминаю Марио всегда полного новых идей и радости жизни». Издатель Бруно Леопарди, Париж
«Мы разделяем боль при потере Марио Торнелло, нашего многолетнего сотрудника и человека необыкновенных моральных качеств». Лоренца Рокко-Карбоне, главный редактор журнала «Silarus», Баттипалья
«Вспоминаю Марио как моего большого друга и настоящего художника». Луиджи Росси, мэр города Червара
«С болью узнал об уходе из жизни дорогого Марио и вспоминаю его щедрую и дружескую поддержку нашей инициативы, а также его любовь к нашему городу». Джузеппе Урсо, президент комитета «Выставка – реставрация», Норчия
«Картины Марио Торнелло находятся в различных коллекциях в Италии и за рубежом. Он создал 10 «муралес» в разных городах, одна из которых находится именно в Багерии. Его лучшие живописные работы – это пейзажи Эоловых островов. Любитель природы, он представил ее во всем очаровании морских берегов, залитых летним солнцем и полных света. Мэр Бьяджио Шортино от имени городской администрации выражает соболезнования семье художника». Официальный сайт Муниципалитета города Багерия
«Марио Торнелло родился в Палермо. Позже он переехал в Рим, где прожил половину века, но не забыл свой родной город и при возможности с большим желанием возвращался сюда. В городе его хорошо знали. Он сотрудничал со многими литературными журналами, и его произведения были переведены на разные языки, в особенности на русский благодаря его жене, журналистке Ирине Баранчеевой, в прошлом корреспондента «Литературной газеты» в Италии. Все, кто его любил, запомнят его в кабинете, всегда приветливого и улыбающегося, полного юношеского энтузиазма. До последних дней жизни он занимался творческой деятельностью». Приложение «Палермо» к газете «La Repubblica»
«Марио был искренним и прекрасным другом, интересным литератором и человеком, который сумел достойно прожить жизнь до самого последнего момента. Воспоминание о нем успокоит нас в этой невосполнимой утрате. Его литературные и художественные работы, без сомнения, переживут его. Я всегда буду помнить его как необыкновенного человека, исключительных моральных и культурных достоинств». Поэтесса Анна Вентура, итальянский ПЕН-клуб
«Впервые я увидел Марио Торнелло в Москве на презентации его книги литературных произведений (в переводе Ирины Баранчеевой) в музее Марины Цветаевой. Более того, по сценарию вечера я прочитал несколько переводов его стихотворений для собравшейся публики (а зал, надо отметить, был полон) и таким образом приобщился к творчеству этого незаурядного человека.
Ирина Баранчеева и Марио ТорнеллоЧерез несколько дней он вместе со своей супругой, известным журналистом и переводчиком Ириной Баранчеевой, присутствовал на презентации журнала «Меценат и мир» в Московском доме национальностей, и я видел, с каким интересом он наблюдал за нашим действом несмотря на то, что понимал не все происходящее, а перевести ему на итальянский в полном объеме не было никакой возможности...
Но это были мимолетные встречи, а вот в январе 2006 года мне довелось прожить у него дома в Риме несколько дней, и он поразил меня своим гостеприимством, юношеским задором, невероятным творческим азартом. Однажды он вызвался приготовить фирменное итальянское острое блюдо из потрошков, узнав, что нам так и не удалось его попробовать во Флоренции... Он не только вызвался, но и приготовил, да еще как!
К сожалению, незнание языков не давало возможности для непринужденных бесед, когда особенно открываются души человеческие и постигаешь истинную суть собеседника и понимаешь значимость его творчества...
Он был и поэтом, и прозаиком, и художником, и общественным деятелем, возможно, у него были и другие таланты и увлечения, о которых я ничего не знаю... Об этом скажут другие...
А я вспоминаю нашу последнюю встречу в Москве, в кафе «Маэстро». Тогда я сделал несколько снимков Марио и Ирины, на мой взгляд удачных и очень дорогих мне, поскольку получились не только по-настоящему художественными, но и согрели меня естественностью чувств, которые они испытывали друг к другу. Взаимная любовь этих людей светилась на этих кадрах. Знаю, что Марио нравились эти снимки, особенно один, на который он смотрел часто и подолгу...
Мы потеряли действительно замечательного художника, прекрасного человека и настоящего друга...» Левон Осепян, главный редактор журнала «Меценат и мир»
Фото Левона Осепяна
Опубликовано: «Меценат и мир» (Москва) № 45-48 (2010)